8 de junio de 2003

El apellido digital

Durante el I Congreso Nacional de Periodismo Digital, uno de los conferenciantes sembró el estupor en el público al negar la existencia del periodismo digital basándose en el carácter utilitario de las redes de comunicaciones. Cito de memoria: «Internet es una herramienta para el periodista, como también lo es el tren», dijo, «pero todo el mundo habla del periodismo digital y a nadie se le ocurre hablar del periodismo ferroviario».

De acuerdo con esta teoría, la Red es sólo un instrumento, sobre todo para la comunicación y documentación del periodista, y no tiene sentido abrir un nuevo tipo de periodismo ni atribuir la naturaleza digital del soporte a los profesionales que lo utilizan.

Una teoría correcta. Tal vez, demasiado correcta, porque si la aplicáramos a otros medios, tendríamos que deshacernos de buena parte de las denominaciones actuales e iniciar de nuevo un debate sobre los apellidos de esta profesión: empezando por el periodismo radiofónico, siguiendo con el periodismo económico y acabando, quizá, con la misma denominación de «prensa» o de «periodismo».

Es cierto que un profesional se convierte en periodista en el ejercicio de esta función y no por el soporte que utiliza para difundir la información que elabora. Pero añadir el apellido «radiofónico», «económico» o «digital» a la profesión de periodista no parece ser un problema de mucha envergadura.

Locutores, maniquíes y plumillas
Una persona no se transforma en locutor por escuchar la radio -una herramienta, como Internet y como el tren- o por hablar a través de ella esporádicamente, pero un profesional que usa este canal para informar sí puede considerarse un periodista radiofónico. A no ser, claro está, que pretendamos obligar a Alfonso Rojo a no escuchar la radio -una herrramienta-, para no convertirse en locutor; a Carlos Llamas a no ver la televisón -otra herramienta-, para no ser un maniquí; o a Matías Prats a no leer el periódico -otra herramienta-, so pena de formar parte del colectivo de los plumillas.

En su breve historia, el periodismo se ha clasificado de acuerdo con criterios geográficos -local, regional, nacional, etcétera-, con los asuntos de los que se ocupa -político, económico, deportivo, etcétera- y con el soporte que utiliza para su difusión -escrito, radiofónico y televisivo-, entre otros. El periodismo digital podría inlcuirse en el último de estos grupos, pero no sin ciertos problemas derivados de su naturaleza uniforme y al mismo tiempo plural: existe un medio televisivo y un medio radiofónico, pero no hay un solo soporte digital, sino muchos (Internet, los teléfonos móviles, las agendas electrónicas, el teletexto, los CD-ROM, etcétera).

Por si fuera poco, el hecho de que Internet sea multimedia y convergente -capaz de transportar el texto, las imágenes y el sonido de los otros medios- complica aún más todo este asunto: ¿Deberíamos hablar entonces de periodismo multimedia? ¿Y qué tal suena: «Hola, soy un periodista convergente»?

Más nombres: «periodismo electrónico», una denominación tan válida como «periodismo digital» e igualmente confusa: la electrónica puede ser analógica o digital, luego debería incluirse en el grupo de periodistas electrónicos a los profesionales de la televisión y la radio, puesto que sus emisoras son también electrónicas y, en muchos casos, digitales.

El mundo anglosajón, por su parte, utiliza la coletilla «on line» ( «en directo», «en línea» o «por línea») para referirse al mundo digital y sus medios de comunicación. La prensa en lengua española también recurre con frecuencia a este adjetivo -a veces sin sujetar el on line con una simple cursiva- no sólo para referirse al periodismo digital sino para hablar de cualquier cosa relacionada con el entorno electrónico.

Y los nombres no acaban aquí. Siguiendo con la idea de usar una línea de comunicaciones para transmitir información podríamos hablar de «periodistas telemáticos», «periodistas cibernéticos», «ciberperiodistas», «e-periodistas», «periodistas inalámbricos», o algo peor.

La universidad, al rescate
La confusión de los términos en el mundo de la comunicación no es exclusiva del entorno digital, ni parece probable que los profesionales de este medio resuelvan sus problemas de identidad al margen de sus compañeros de otros soportes. En cualquier caso, la Red ha planteado debates demasiado importantes -éticos, comunicacionales y laborales- como para perder mucho tiempo mirándose el ombligo de los nombres.

La tarea de buscar un apellido para esta rama de la profesión podría iniciarse desde el entorno académico, partiendo de la premisa de que el lenguaje no se impone, sino que se propone, y que son las personas que lo utilizan las que dan validez a sus palabras. Un trabajo así acabaría con buena parte de la confusión terminólogica y reduciría la incertidumbre que todavía rodea a este nuevo medio.

Entretanto, los periodistas que publicamos en el mundo de los ceros y los unos seguiremos hablando de periodismo digital, con permiso de los ferroviarios.

Publicado por Pedro de Alzaga el junio 8, 2003 09:28 PM
Comments

Pedro, bienvenido a este mundo de los weblogs :-)

Posted by: adelgado at junio 11, 2003 12:43 AM

Enhorabuena por el estreno!

Posted by: Alvaro Ibáñez at junio 13, 2003 06:30 PM

Mi padre era ferroviario. Estábamos suscritos a una revista de trenes. Supongo que eso se puede llamar también periodismo ferroviario ;)

Posted by: fernand0 at junio 18, 2003 04:50 PM

¿También se puede llamar periodismo ferroviario a la revista Paisajes que entregan en el AVE y el Talgo200??

Posted by: Epaminondas Pantulis at junio 18, 2003 08:50 PM

"Hola, soy un periodista convergente"
¿de Convergència i Unió? cues como haga periodismo del estilo de las estadísticas que hacen miedo me da

Posted by: ani at junio 19, 2003 11:07 AM

Hola, Fernando, Epaminondas y Ani.

Me temo que Paisajes, de la que tengo un vago recuerdo, es una revista de información general que usa el tren para su distribución, como el correo convencional para llegar a sus destinatarios. En cuanto al periodismo ferroviario, estoy convencido de que si los trenes tuvieran una sección fija en los periódicos, un buen puñado de revistas sectoriales y varios miles de profesionales cubriendo esta información, se hablaría de periodismo ferroviario. Pero incluso si no fuera así, a mí me parecería muy bien que los profesionales de una revista ferroviaria se consideren periodistas ferroviarios.

Lo más curioso de los ejemplos que ponéis es que pueden usarse -analogía mediante- para llegar a conclusiones mucho más graciosas. Por ejemplo, imaginad que todas las mañanas los habitantes de un pueblo se reunieran en la estación "para ver pasar las noticias". A las 10 en punto, un tren cruza la estación y en cada uno de sus vagones lleva un titular, un subtítulo y una entradilla. El paso del tren dura apenas 5 minutos, al cabo de los cuales los habitantes están informados y vuelven a sus casas. Si siguiéramos el mismo criterio que se ha usado para acuñar la denominación de periodismo digital, este ejemplo sería también periodismo ferroviario: Un soporte, los vagones de un tren, se usa para difundir información, al igual que sucede con los muchos soportes digitales. Una afirmación tan rigurosa como absurda, y por eso decía al final del artículo que no conviene perder mucho tiempo con las denominaciones, so pena de entrar en discusiones peregrinas.

Por cierto, Ani, no sabes la de gente que me ha comentado lo del periodista de CiU. Eso sí, nadie todavía lo había extrapolado a las encuestas: ¿Periodista ArturMasista?

Posted by: Pedro de Alzaga at junio 20, 2003 02:51 PM

Vaya, otro weblog sobre periodismo digital que añadir a favoritos :-) ¡Bienvenido!

Posted by: Alberto Cairo at junio 20, 2003 06:25 PM

Yo no hablaba de 'Paisajes', antes había (ahora ya no se si la hay aún) una que hablaba de modelos de trenes, vías, vagones, estaciones y esas cosas... 'Via libre' puede ser el nombre? No lo recuerdo :/

Posted by: fernand0 at junio 21, 2003 04:46 PM

Lo cierto es que el periodismo digital es un medio totalmente diferente al escrito, por eso si deberia hablarse de periodismo digital. Lo cierto tambien es que pocos medios hasta ahora parecen haberse dado cuenta.
Bienvenido a la blogobola.

Posted by: JJ at junio 21, 2003 08:07 PM

"Convergente" tiene un significado en Catalunya un tanto especial que a muchos nos impide desasociarlo de sus otras acepciones. Demasiados años de pujolismo empiezan a hacer mella hasta en ell más pintado. Para colmo el gobieno central, aunque no catalanista evidentemente, es mas de "Convergencia, Unión y cierra Ejpañaquevabien" que naide.
Esto no hay humano que lo resista, creo que me voy a hacer transfuga yo tambien a ver si pillo cacho.

Posted by: Ani at junio 24, 2003 11:16 AM

Con algo de retraso, bienvenido al mundo de las bitácoras, Pedro.

Estoy de acuerdo con JJ. En la comunicación digital hay reglas diferentes a las de un periódico. Por ejemplo: es importante enlazar, es importante que los contenidos permanezcan en los mismos enlaces, la longitud no es tan importante, es importante tener contenidos abiertos, se pueden utilizar medios audovisuales -el uso que hace El País de los Flash es ejemplar-, etc.

Posted by: Víctor R. Ruiz at junio 28, 2003 04:22 PM

Hola, Víctor. Realmente, no he escrito todavía sobre el soporte digital y sus características, sino sólo sobre la denominación "periodismo digital". Es una cuestión más formal que de fondo y por eso quería quitármela de encima desde el principio.

Un abrazo, y gracias por la bienvenida.

Posted by: Pedro de Alzaga at junio 29, 2003 10:11 PM